Hvad betyder Spot?
Spot kan oversættes til dansk som sted eller placering. Det kan også referere til et bestemt tidspunkt eller sted, for eksempel i udtrykket at spotte noget for at bemærke noget specifikt.
Eksempler på brug
- Han fandt et godt spot til at fiske.
- Vi havde reserveret et spot på restauranten.
- Jeg så en sjælden fugl ved vandets spot.
- Hun havde et favorit-spot i parken.
- Reklamen blev vist på et prominent spot.
- Jeg kunne godt lide det rolige spot i skoven.
- Solen ramte det perfekte spot på terrassen.
- Der var kun et ledigt parkerings-spot tilbage.
- Jeg satte mig på det mest behagelige spot på sofaen.
- Det er et populært spot for surfere.
- Spotet blev ramt af et skarpt lys.
- Deres hund elsker at ligge i solens spot.
- Vi kunne se en flok hjorte i det afsides spot.
- Spotet var reserveret til gæsteforelæseren.
- Han havde fundet det perfekte spot til at fotografere solnedgangen.
Synonymer
- Sted
- Placering
- Plet
- Lokalitet
Antonymer
- Opdage – Skjule
- Forstå – Misforstå
- Rose – Kritisere
- Ros – Kritik
- Elske – Foragte
Etymologi
Ordet spot stammer fra det gammelengelske ord spott, som betyder at håne eller gøre grin med nogen eller noget. På dansk bruges ordet spot typisk om at kritisere eller latterliggøre en person eller en ting offentligt.
kom- • pragmatisk • konnotation • skruk • sporadisk • med. • dynamisk • generisk • fa • pendant • lottotal • bo • god • velbekomme • disposition • kompliment • spot •